Dissertação/Tese INSTRUMENTOS GENÉRICOS DE QUALIDADE DE VIDA TRADUZIDOS PARA O PORTUGUÊS DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA - PPGREAB

Dissertações/Teses

Dissertação/Tese do PPGREAB
INSTRUMENTOS GENÉRICOS DE QUALIDADE DE VIDA TRADUZIDOS PARA O PORTUGUÊS DO BRASIL: UMA REVISÃO INTEGRATIVA

Discente de mestrado
DANIELE MARIA SILVA VIANA
  • Ver currículo Lattes
  • Ver página pessoal
  • Defesa
  • Data: 07/03/2022
  • Hora: 14:00
  • Local: google meet
  • Ver TCC em PDF
  • Resumo
    Resumo: Qualidade de vida é uma noção eminentemente humana, subjetiva e com vários significados e interpretações, no que se refere ao bem estar que os indivíduos e a coletividade encontram na vida familiar, amorosa, social e ambiental. O objetivo deste estudo foi realizar uma revisão integrativa dos questionários genéricos de qualidade de vida traduzidos para o português do Brasil. A pesquisa bibliográfica foi realizada em cinco bases de dados eletrônicos. MEDLINE (PUBMED), EMBASE, CINAHL, Cochrane e BVS (Biblioteca Virtual de Saúde do Ministério da Saúde) sem restrição de idiomas ou período de publicação. Foram incluídos estudos que avaliaram as propriedades psicométricas (validade, confiabilidade e responsividade) de questionários genéricos de qualidade de vida traduzidos para o português. Os instrumentos deveriam ter sido testados na população brasileira de qualquer faixa etária, com texto completo nos periódicos e revisados por pares. Um total de 35 estudos foram inseridos nesse estudo, incluindo 21 tipos de questionários sendo abordados em populações de diferentes idades e condições de saúde. Por meio dos nossos resultados, é possível perceber que a confiabilidade foi a propriedade psicométrica mais avaliada nos estudos, seguida da avaliação da validade desses instrumentos. O questionário mais prevalente foi o WHOQOL seguido do questionário SF-36. Concluiuse, que existem uma diversidade de questionários genéricos que avaliam a qualidade de vida traduzidos para o português do Brasil e que podem ser utilizados em diferentes populações como, por exemplo, crianças, adolescentes, adultos e idosos, apresentando-se saudáveis ou com determinadas condições de saúde.
  • Palavras-chave:
    Qualidade de vida; Questionários; Reprodutibilidade; Propriedades Psicométricas; Reabilitação; Brasil
  • Abstract
    Quality of life is an eminently human, subjective notion with several meanings and interpretations, with regard to the well-being that individuals and the community find in family, love, social and environmental life. The aim of this study was to carry out an integrative review of generic quality of life questionnaires translated into Brazilian Portuguese. The bibliographic research was carried out in five electronic databases. MEDLINE (PUBMED), EMBASE, CINAHL, Cochrane and VHL (Ministry of Health's Virtual Health Library) without language restrictions or publication period. Studies that evaluated the psychometric properties (validity, reliability and responsiveness) of generic quality of life questionnaires translated into Portuguese were included. The instruments should have been tested in the Brazilian population of any age group, with full text in the journals and peer-reviewed. A total of 35 studies were included in this study, including 21 types of questionnaires being addressed in populations of different ages and health conditions. Through our results, it is possible to perceive that reliability was the most evaluated psychometric property in the studies, followed by the evaluation of the validity of these instruments. The most prevalent questionnaire was the WHOQOL followed by the SF-36 questionnaire. It was concluded that there are a variety of generic questionnaires that assess quality of life translated into Brazilian Portuguese and that can be used in different populations, such as children, adolescents, adults and the elderly, whether healthy or with certain conditions. health conditions.
  • Keywords:
    Quality of life; Questionnaires; Reproducibility; Psychometric Properties; Rehabilitation; Brazil
  • Banca de defesa

    Presidente
    VANESSA PEREIRA DE LIMA
  • Nacionalidade: Brasileira
  • Ver currículo Lattes
  • Ver ORCID
  • Ver página pessoal
  • Participante interno
    ANA PAULA SANTOS
  • Nacionalidade: Brasileira
  • Ver currículo Lattes
  • Ver ORCID
  • Ver página pessoal
  • Participante externo
    FERNANDO JOAQUIM GRIPP LOPES
  • Nacionalidade: Brasileira
  • Ver currículo Lattes
  • Ver ORCID
  • Ver página pessoal